Легенды Узбекистана
Легенда о нефритовом надгробии Темура
Нефрит известен своими чудесными свойствами издавна. Божественная сила была приписана этому камню многими народами с древних веков. Внук Великого Тимура Улугбек с большим трудом доставил в Самарканд два огромных куска нефрита, которые достались ему при победе над монголами в 1425 году в долине реки Чу. Лучшие мастера кропотливо трудились над созданием надгробия Тимуру из этих двух кусков нефрита.
История этого надгробия очень таинственна.
В 1740 году надгробие было похищено иранским шахом Нодиром и доставлено в Машхад. Но произошло странное. Шах, испугавшись являющегося каждую ночь, духовного учителя Тимура-Мир Сейид Береке, распорядился вернуть камень на место в Самарканд. По дороге камень раскололи. Но вернули надгробие в усыпальницу Тимура - мавзолей Гур-Эмир.
Но на этом история не закончилась. В следующий раз нефритовый камень был сдвинут в июне 1941 года. До сих пор не утихают споры о том, что именно это послужило началом войны.
Ученых, участвовавших во вскрытии гробницы Тимура преследовали необъяснимые и порой даже роковые события. Малик Каюмов - молодой кинооператор, снимавший эту экспедицию (единственный., кто жив по сей день) рассказывал о появление странных старцев. Они убеждали не трогать нефритовый камень и не в коем случае не беспокоить мощи великого Тимура. Для убеждения они показывали старинную книгу, которая по их словам появляется только в исключительных ситуациях, что бы уберечь человечество от роковых ошибок и вызванных ими бед. Но вскрытие состоялось. Мощи были отправлены в Москву. М.М Герасимов восстановил по черепу лицо Великого полководца. Сталин относился с суеверным трепетом к мощам великих людей. Кто-то рассказал Сталину о предупреждении старцев, после чего он принимает решение вернуть кости Великого Тимура и спонсирует реставрацию Гур-Эмира.
До сих пор будоражит умы ученых череда совпадений, одним из которых является Победа под Сталинградом, последовавшая сразу после восстановления гробницы Гур-Эмир.
Подробнее о мавзолее Гур-Эмир >>>
Легенда про 4 волшебных предмета
Эта легенда о том, как встретились четыре святых дервиша второго ранга, считав своим долгом помогать людям, и решили обойти всю землю в поисках предметов, которые помогут им послужить человечеству. Посвятившие многие годы изучению всевозможных наук, дервиши пришли к выводу, что смогут послужить людям, объединив свои силы. Они условились снова встретиться через 30 лет и разошлись в разные стороны. Спустя 30 лет в назначенный день дервиши снова собрались вместе. Первый дервиш принес с далекого севера волшебный посох: тот, кто садится на этот посох, может перенестись в любую часть света по желанию. Второй дервиш принес с далекого запада волшебную чалму. Надев ее, человек мог принять любую внешность, превратиться в любую тварь. Третий, путешествовавший на далеком Востоке, раздобыл волшебное зеркало, в котором можно было увидеть любой уголок земли. Четвертый дервиш, возвратившийся с далекого юга, принес волшебную чашу, которая излечивала любой недуг. Обладая этими сокровищами, дервиши заглянули в зеркало, чтобы узнать, где находится Источник жизни; затем на посохе подлетели к нему и выпили живой воды. Они хотели стать долговечными, чтобы найти лучшее применение своим волшебным предметам. Теперь, чтобы узнать, кто более всего нуждается в их помощи, дервиши стали читать молитву. В зеркале они увидели умирающего человека, жившего в далекой стране, что путь туда продлился бы долгие дни. Но так как у одного дервиша был волшебный посох, в одно мгновение переносящий в любую точку мира . Они оседлали посох и перенеслись прямо к дверям дома больного.
Они представились привратнику как знаменитые лекари .
- Мы знаем , что твой хозяин болен, и по этому пришли, исцелить его. Впусти нас. Слуга передал их слова господину, и тот велел немедленно провести их к себе. Но как только дервиши приблизились к больному, он побледнел и стал терять сознание. Выведя дервишей из покоев больного, один из слуг объяснил , что этот человек ненавидит дервишей и всю жизнь был их врагом. Тогда дервиши, одевая по очереди волшебную чалму , изменили свои обличия, чтобы не волновать больного, снова пришли к нему, но уже как другие люди. Они дали ему пригубить какого-то снадобья из волшебной чаши, и болезнь его отступила. Никогда прежде он не чувствовал себя настолько здоровым. Счастье его невозможно было описать и, будучи человеком богатым, он в награду за свое исцеление подарил дервишам один из своих домов.
Дервиши поселились в этом доме. Каждый день они помогали людям с помощью своих волшебных предметов. Но вот однажды, заболела дочь правителя. Взволновавшись тем, что неизвестную болезнь дочери не мог исцелить ни один из придворных лекарей, царь приказал найти знаменитых дервишей и привезти во дворец .В тот день в доме находился только один дервиш, владелец чашки, к нему ворвались королевские стражники, схватили его и увели.
Дервиша подвели к ложу принцессы. Он взял лекарство, которым ее уже пытались лечить, вылил в свою чашу и поднес к ее губам. Но так как он был лишен возможности посоветоваться с волшебным зеркалом о том, какое лекарство необходимо принцессе, чаша не помогла. Принцессе не стало лучше, и разгневанный король приказал распять дервиша на стене. Дервиш стал молить короля об отсрочке, объясняя, что он должен посоветоваться со своими товарищами, но король был нетерпелив и полагал, что дервиш хитрит и только хочет выиграть время.
Между тем три других дервиша, возвратившись домой и не застав там своего товарища, в недоумении решили взглянуть в волшебное зеркало и увидели, что ему угрожает смерть. Не теряя времени, дервиши сели на посох и полетели к нему на помощь. Они подоспели как раз вовремя и вызволили его, но помочь королевской дочери уже не смогли, потому что волшебная чаша по приказу царя уже лежала на дне самого глубокого океана. И дочь умерла. А достать чашу с морского дна они смогли только спустя тысячелетие.
С тех пор дервиши стали работать в глубокой тайне, искусно скрывая свои чудесные методы под самыми различными прикрытиями, и по этому все, что они ни делали для людей, выглядело простым и легко объяснимым.
Легенда о плове
Некий мулла перед походом Тимура на Анкару дал ему рецепт блюда под названием плов:
— Для приготовления этого необыкновенно вкусного блюда надо взять большой чугунный котел. Нужно чтобы котел этот был настолько старым, что жир от прежней пищи сочился наружу и загорался от попадающего на него огня. В котел надо положить мясо не старых, но и не молодых барашков, отборный рис, разбухающий от гордости, что будет съеден смелыми воинами, молодую морковь, краснеющую от радости, и острый лук, жгущий подобно мечу высокочтимого эмира. Все это надо варить на костре до тех пор, пока запах приготовленного блюда не достигнет Аллаха, а повар не упадет в изнеможении, чтобы попробовать это божественное кушанье.
Легенда о горе Чупан-Ота в Самарканде
Жестокий царь из далекого государства живший еще за тысячу лет до пророка решил захватить город Самарканд. Собрал он 150-тысячное войско , и задумал истребить стариков и слабых жителей истребить, а здоровых и красивых увести в плен. Подступило войско к Самарканду и остановилось на том месте, где теперь возвышенность Чупан-ата. Решил жестокий царь не сразу нападать на город, а подождать пока напуганные жители спрячутся в укрытиях и соберут все ценное в одном месте со словами: “Потерпим немного и тогда нам достанется еще большее богатство” .
Люди пришли в ужас увидев огромное вражеское войско у стен родного города.
За тысячу лет до появления пророка, Самаркандцы были язычниками. Но самаркандский царь понимал, что язычество это не их истинная вера. И по этому с уверенностью приказал разрушить все статуи идолов. Жителям же он приказал обратиться к Богу неба и всей земли с молитвой о помощи в пришедшей беде. По ночам выходили горожане помолиться богу. А сам царь трое суток молился не выходя из своих покоев. В несчастье же они познали истинного Бога и молились так: “О, Бог неба и земли! Избавь нас от врага и от беды”.
В ночь когда неприятель решил напасть, из далекой Сирии явилась гора, которая накрыла собой все вражеское войско, от которого не осталось ничего.
На утро самаркандцы увидев гору на том месте , где еще вчера была ровная местность и расположен был неприятельский лагерь, очень удивились. Смельчаки отправились осматривать гору, за ними высыпал и весь город, побуждённый любопытством. Но больше всего удивились люди, когда увидели на склоне горы пожилого пастуха, окружённого стадом баранов. Он с удивлением смотря на них спросил: “Где я, что это за место?” Ему отвечали, что это город Самарканд и спросили его, кто он и откуда? Он рассказал, что он пастух из Сирии. И тогда жители поняли, что Господь в помощь им перенёс эту гору из Сирии и похоронил под ней жестокого царя с его войском. После этого гору назвали – “Чупан-ата” , что в переводе с узбекского означает «отец пастух».
В наши дни, при раскопках этой горы обнаруживают фрагменты одежды воинов, оружие и прочие принадлежности. Сравнив породы с горы Чупан-Ота и с гор Сирии, ученые были удивлены абсолютному их сходству. Так что легенда эта вполне правдива.
Самарканд называют “Махфуза” (Хранимый). Почему он так называется, - об этом можно судить из рассказанного.
Подробнее о мавзолее Чупан-Ота >>>
Легенда о Томирис
Среди народа существует много легенд о героизме сакской царицы Томирис.
Детство Томирис прошло под звон мечей. Сколько раз ей приходилось спасаться от погони на бешено скачущем коне, прижимаясь хрупким тельцем к отцу и слушая гулкие удары его сердца! Пятилетней девочкой она влезала на самую необъезженную лошадь и, вцепившись, как клещ, в гриву, мчалась на безумном коне по степи. В шесть лет взяла в руки тяжелый акинак (короткий меч саков, персов). Отец шутя схватился с ней на клинках, но тут же, отбросив меч, с хохотом повалился на кошму. Слишком комично выглядело на крохотном личике свирепое выражение — нахмуренные бровки и сверкающие яростью глазенки. Он изнемогал, а Томирис стояла в растерянности, гнев сменился обидой, из глаз потекли слезы. Отец обучал Томирис с малых лет, он был ей и матерью тоже — настоящая мать умерла, когда царица была младенцем.
Мужем Томирис был Рустам, могучий богатырь, знаменитый огромной силой, «...огромный, на вид медлительный и даже неповоротливый, он преображался в состязаниях. Шутя, бросал на лопатки сильнейших массагетских богатырей». Но Томирис все же до последнего сомневалась в своем выборе... «...Ее покорили его невероятная сила, исполинский рост, но словно вырубленное из камня лицо с упрямыми скулами, резкая и глубокая черта между густых бровей, диковатый взгляд жгуче-черных глаз отпугивали ее...» Но однажды она увидела, как Рустам улыбается — по-детски и открыто... и Томирис решилась. Следом за свадьбой — угас отец Томирис, который был ей и матерью, и другом, и подругой, и наставником...
«Одна...» — пронзило грудь Томирис. Рустам не смог возместить ей утрату. Томирис с каждым днем охладевала к нему — слишком разными были они. «Рожденный для битв, этот бог войны в обыденной жизни превращался в простого смертного...» И жил так, как энергичная и трудолюбивая Томирис не могла и не хотела: «Рустам любил пирушки, на которых под восторженный рев дружков-бражников съедал в один присест упитанного барашка, запивая его бесчисленными бурдюками кумыса или бузы... Досуг проводил на охоте...»
Это и своенравное поведение Рустама в делах, связанных с властью, в конце концов, привело к совершенному отчуждению супругов: «Оборвалась последняя нить. Рустам стал чужим для Томирис.»
И как-то... «Томирис провела бессонную ночь. На рассвете вышла из юрты, легко прыгнула на коня, поводья которого держал жгуче красивый молодой телохранитель. „Кажется, его зовут Бахтияр...“ — подумала царица. И позже между ними разгорелась любовь, такая, на которую способна лишь женщина сильная, страстная, пылкая, не боявшаяся почти ничего на свете. Но... это Томирис — любила ТАК. Бахтияр обожал и боготворил ее вначале, а позже... может быть, даже любя ее, но какой-то понятной ему одному любовью... он предал Томирис. Предал жестоко, случился сговор между верхушкой племен, Бахтияра властители просто использовали, как инструмент, как мужчину, на поводу у которого пойдет влюбленная Томирис. Бахтияра так хитро взяли в оборот, что у него, собственно, и выбора-то не было. Но не было и духа, чтобы признаться Томирис во всем.
В очередном удачном сражении персидский царь Кир нанес сокрушительное поражение сакским племенам. Поверженное племя потеряло своего вождя, Рустама, которого они, по преданию, называли «Белым Вождем». На трон саков садится его жена Томирис.
Царя Кира поражает рассказ о царице, вдове Томирис... Женщине, о чьей красоте ходила молва, соединившей в себе силу и женственность, мудрость и верность, любимице всего народа саков.
И Кир, поняв, что это необыкновенная женщина, посылает богатые дары — как будто, прося руки Томирис, и корону — знак того, что предлагает разделить с ним царствование, на самом деле имея намерение легко захватить ее землю.
Но Томирис угадывает за подарками хитрый замысел и отвечает так:
«Тебе нужна моя земля, но не я. У тебя достаточно без меня красивых наложниц».
И после этого он со своим многотысячным войском вторгся на ее землю — прикаспийские степи Средней Азии. Несколько дней Кир шел по чужой земле, не встречая ни одного противника. Тогда он остановился, раскинул в степи шатры, разбил лагерь и оставил в нем часть своего войска — старых, слабых и больных. В шатрах он накрыл столы яствами и винами... А сам с основным войском скрылся невдалеке. Войско Томирис напало на лагерь и перебило больных и слабых воинов Кира. И, празднуя легкую победу, саки воздали должное столам в шатрах. Кир напал на них, пьяных, и легко перебил войско.
Томирис была в страшном гневе, узнав от послов Кира, как он разделался с ее воинами. Через своих послов она передала Киру: «Кровожадный! Кир, не кичись своим подвигом! Ты коварностью одолел моего сына, а не силой оружия в честном бою. Послушай меня: уходи из моей земли. Если не сделаешь так, клянусь тебе Богом Солнца — я, действительно, напою тебя кровью, как бы ненасытен ты ни был!»
И скоро состоялась жестокая и страшная битва, какой не помнил даже сам Кир!
Лишь к вечеру стало видно преимущество массагетов (саков), и персы были разбиты. Но не произошло бы множества смертей саков, если бы не сговор с врагами Томирис Бахтияра.
Узнала Томирис о предательстве своего любимого от воина Фарнака, который, чтобы рассказать царице об этом, окровавленный, полз много дней к её шатру по степи, усеянной телами после битвы с Киром. Прошептал ей весть о предательстве и умер.
Уничтоженная этой вестью, Томирис безвольно сидела в шатре... она понимала, все понимала... и сердце ныло — прости, прости... „Но как? Царица массагетов! Не ты ли билась за единство племен? Сколько людей погибло за тебя!“ И она вышла к начальнику охраны.
"Поставь у шатра надежных людей. Как крикну „Предатель!“, врывайтесь и хватайте человека, который будет со мной“.
И с невидящими, полными слёз глазами побрела обратно в шатер. Тяжело переступила порог, опустилась на тахту и окаменела.
Вздрогнула же, услышав знакомый топот коня — как не узнать! Ведь это её любимый вороной конь, быстрый как ветер и подаренный ему, Бахтияру.
Бахтияр ворвался шумный, радостный, в руках он держал отрубленную голову Кира.
— Любовь моя! Вот он, твой враг! Повелитель вселенной — побежденный моей повелительницей, моей Томирис!
Отбросив голову, раскинув руки, направился к ней. Большие черные глаза в густых ресницах, сверкали, иссиня-черные волосы волнами, по последней моде, спадали на плечи... Томирис рванулась к нему, со стоном прильнула и застыла. Бахтияр нежно гладил ей плечи... Но Томирис... пришла в себя и отпрянула, сильно, со стоном оттолкнула от себя и крикнула, срываясь: „Предатель!“
В шатер, не мешкая, ворвалась охрана, воины скрутили Бахтияра.
Царица стояла прямая и строгая, жадно вглядываясь в его лицо, словно запоминая навсегда каждую черточку. Она видела недоумение, затем испуг, а следом — смертельную бледность, залившую любимое лицо...
— Что прикажешь с ним делать, царица? — вполголоса спросил начальник охраны Фархад. Томирис откашлялась. Боялась, что будет дрожать голос:
— Отрубите ему голову, — голос звучал ровно — И слейте кровь в кожаный мешок, ни пролив ни капли. Слышите? Ни капли! — голос царицы зазвучал угрозой. — Тем двум.. Кабусу и Хусрау, тоже отрубите... Пусть кровь трех предателей смешается. Иди! Постой... найди мне останки Рустама... а теперь иди!
Когда воины с пленником ушли, силы покинули Томирис, она упала ничком и безудержно зарыдала. Вошла Содиа, присела на корточки и начала молча гладить голову царицы. Вдруг у нее перехватило дыхание — золотистую копну волос пронизывали пряди предательского серебра».
И только после этого случился легендарный эпизод на кургане.
Но... совсем не с чувством собственного превосходства над Киром сделала это Томирис. Совсем не с удовлетворением, совсем не теша себя победой над ним... Тихо вот что сказала она голове Кира: «Ты был грозным врагом, поистине, повелителем мира. Я отдам тебе, достойному противнику, самое дорогое — кровь любимого».
И только после этого она сделала следующее:
«И, подняв высоко голову Кира, Томирис взяла в руки кожаный мешок.
— Массагеты! — крикнула она всему массагетскому войску, выстроившемуся вокруг высокого кургана.
— Ваша царица держит свое слово! Ты жаждал крови, царь персов, так пей теперь досыта!
И Томирис опустила голову Кира в бурдюк с кровью.